他坚强的脚步必见狭窄。自己的计谋必将他绊倒。
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
圈套必抓住他的脚跟。机关必擒获他。
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。
His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
不属他的必住在他的帐棚里。硫磺必撒在他所住之处。
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
他的记念在地上必然灭亡。他的名字在街上也不存留。
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
以后来的要惊奇他的日子,好像以前去的受了惊骇。
They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
不义之人的住处总是这样。此乃不认识神之人的地步。
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.